一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于三笔知乎 三笔怎么过的文章,本文对文章三笔知乎 三笔怎么过好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。
这个要练的,我钢笔粉笔都过了,毛笔第三次过的,毛笔没有基础,但是每天花半个小时练练,一个星期提高真的挺多的
1、综合与实务的时间分配比例应为二八甚至一九
CATTI二笔一共考两门:综合(与参加过得很多英语考试大同小异,就是常规的英语题型,包括语法单选、近义词替换单选和改错单元各20小题、3篇阅读理解共30个小题以及一篇20小题的完形填空。满分100) 与实务(汉译英、英译汉各两篇,满分100分)。两科同时达到至少60分才能得到证书,只通过一门下次再考成绩不保留,依旧要两门都考。
2、准备汉译英时永远不要用下载总结好的词句来背,要自己总结
CATTI的汉译英部分一定会出《政府工作报告》或白皮书中的内容,其中含有大量的中国政治类术语,比如“加强”“促进”“提高”等等,所以 很多喜欢在网上搜一些别人总结好的那种20多页word的词句来背,这种方法决不可取。
正确的方法应该是下载最近两年的双语版《政府工作报告》与白皮书(这些在新华网都可以找到),仔细研读前1000字,注意观察英英文翻译部分的词句变化,之后就可以掌握一些汉译英翻译技巧以及中国政治类术语的翻译规律。剩余部分就要通过已经掌握的这些表达自己全部翻译出来并对照官方给出的标准翻译。
最后,将官方的翻译“合并同类项”。
3、一定要把所有东西都落实到笔上
学英语一定不要犯眼高手低的毛病,有感觉能看懂一切英语类的文章,但写出来的英语依旧像不行。尤其是翻译。
翻译不是阅读理解,看懂和用笔表达出来完全是两个概念。
在对答案时一定要注意吸取其他译文的精华之处,然后单独总结出来,在下次翻译时千方百计地用上这些方法,才能有长进。
4、备考资料
练习汉译英的最佳材料上文已经提到了:新华网上有中英版《政府工作报告》和各类白皮书。
练习英译汉的材料:首推《纽约时报》,CATTI真题中已经多次出现以整篇《纽约时报》的文章作为考题的情况,它的文章难度与真题难度可以说基本持平。除此之外也可以用《经济学人》来练习。
这两个读物均需要付费订阅,但是也有免费的,虽然文章不如官方全,但既然是用作翻译练习使用,一天一篇也就足够。
社会上可以报考的,如果需要我们可以代办,如果你是师范类学生的话,在社会上直接申请就可以,然后试讲,普通话等我想你都有的
以上内容是小编精心整理的关于三笔知乎 三笔怎么过的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢三笔知乎 三笔怎么过这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!
下一篇:更多种植
本文标题:三笔知乎 三笔怎么过
本文链接:http://m.chameiwen.com/article/92737.html
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于三笔知乎 三笔怎么过的文章,本...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于江湖风云录少林寺攻略大全 江...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于秦陵兵马俑攻略大全 秦陵兵马...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于杭州四季青男装攻略 杭州四季...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于命运战士3攻略图文 命运战士3...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于奇迹暖暖最新活动攻略搭配 奇...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于青云志手游攻略战力 青云志手...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于亚庇游玩攻略 亚庇旅游攻略行...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于宝具本在哪 宝具本怎么开的文...
一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于2023年12月水利真题答案 2023...